A random observation: Why is it that I have yet to read in the
NY Times what the word peshmerga means? (The
Times spells it as two words:
pesh merga.) I happen to know, since the Kurdish fighters whose name means either
"one who faces death" or
"one who seeks death" made a cameo appearance in a certain insanely wide-ranging post-Cold War Czech novel titled
City Sister Silver (see "my links" at left). But it would be nice if the
Times would mention that, at least every once in a while.